Membre permanent

Emmanuelle Guerreiro

Maître de conférences

Coordonnées

Université Toulouse - Jean Jaurès 5 allées Antonio Machado 31058 TOULOUSE Cedex 9

LA346

Tél
0561504689
Fax
0561504941
Mail
emmanuelle.guerreiro@univ-tlse2.fr

Discipline(s)

PORTUGAIS

Discipline(s) enseignée(s)

Portugais

Thèmes de recherche

Littérature et civilisation portugaises Œuvre de José Saramago Culture et société lusophones - XXème siècle Monde lusophone Traduction et traductologie Théâtre et traduction

Activités / CV

2007 - Doctorat en Portugais, Université de Toulouse 2-Le Mirail, Sous la direction de Monsieur le Professeur Christophe Gonzalez Mention : Très Honorable à l’unanimité.Sujet de thèse : « Réalité et Fiction dans l'œuvre de José Saramago : étude des œuvres Levantado do Chão et O Ano da Morte de Ricardo Reis »
1992 - Agrégation de Portugais                                              
1989 - CAPES de Portugais (major de promotion)

ACTIVITES DE RECHERCHE, ACTIVITES CULTURELLES ET PUBLICATIONS (DEPUIS 2014)

Communications avec publication des actes

  • Communication et publication : « La Révolution des Œillets dans les archives de la presse française », dans le cadre de la Journée d’Études IRIEC-Toulouse « La Révolution du 25 avril, 40 ans après » du 13 juin 2014.
  • « Échos de la Révolution portugaise dans les archives de l’AFP et du journal Le Monde » in Numéro 3 de la Revue Reflexos, Mélanges offerts au Professeur Christophe Gonzalez, 2016. lien
  • Publication : « Le roman Conspiração de Tomé Vieira : la fiction au service de la Propagande salazariste », dans le cadre de la publication de la Journée d’Études « Dictatures, Censures et répression dans les Mondes Lusophones – XX° et XXI° siècles », du 11 mai 2012, organisée par Marc Gruas (IRIEC- Toulouse), dans le Numéro 2 de la Revue Reflexos, en 2014. lien

Traductions :

  • Tuning, Texte original de Francisco Rodrigo, Toulouse, PUM (Presses universitaires du Midi), Coll. Nouvelles Scènes- Portugais, 2016, 90 p. Traduction collective sous la direction de Emmanuelle Guerreiro et Marc Gruas. 

Communications sans publication des actes (depuis 2014)

  • « Lété fut chaud » en 1975 dans l’Alentejo : chanson engagée et réforme agraire au Portugal », dans le cadre de la Journée d’Etudes de l’Institut IRPALL , « Bella Ciao » du programme « Opera Contro, chanson populaire, chanson de lutte (2ème moitié du XX° siècle) », organisée par Margherita Orsino, le 22 mai 2017, à Toulouse.
  • « Quand la jeunesse traduit une pièce sur une jeunesse en crise », en collaboration avec Marc Gruas, dans le cadre de la Journée d’Etudes de l’équipe de recherche « Il Laboratorio » de la thématique « Opera Contro » : Théâtre et crise, organisée par Margherita Orsino et Antonella Capra, le vendredi 03 mars 2017.
  • « La Révolution portugaise de 1974 et la Presse », Conférence dans le cadre du «  Cycle 16 : Causes, circonstances et destinées de la Révolution des œillets au Portugal, Université du Temps libre, Toulouse II, 16 juin 2014.

Organisations de colloques, Journées d'études, Séminaires et activités scientifiques et culturelles (depuis 2014)

  • Journée d’Études IRIEC : co-organisation avec Marc Gruas de la Journée d’Études IRIEC-Toulouse en partenariat avec le CADIST « Le Portugal dans la 1ère Guerre Mondiale » du 07 novembre 2014.
  • Journée d’Études IRIEC : co-organisation avec Marc Gruas de la Journée d’Études IRIEC-Toulouse « La Révolution du 25 avril, 40 ans après » du 13 juin 2014.
  • Travail d’édition et de mise en ligne des articles et contributions du Numéro 1 (2013), Numéro 2 (2014) et Numéro 3 de la Revue Reflexos, (2016) Revue pluridisciplinaire du monde lusophone, Publication en ligne de l’Université de Toulouse 2-Le Mirail. En collaboration avec Marc Gruas, directeur de la publication. lien
  • Festival Universcènes 2016 : co-organisation avec Marc Gruas. Présentation de la pièce Tuning de Francisco Rodrigo, mise en scène par Eric Abrial, jouée par des étudiants de la Section de Portugais, membres de l’Association Brastugas, le 18 mars 2016 sur la Scène de La Fabrique de l’UT2J.
  • Festival Universcènes 2015 : co-organisation avec Marc Gruas. Spectacle-performance « Brasil-Brasis, Le brésil dans tous ses états » avec Mestre Mão Branca et Jessica Assard. Spectacle musical en français et en portugais. Capoeira.
  • Festival Universcènes 2014 : co-organisation avec Marc Gruas du Spectacle « Les Mots d’Avril », proposé par les étudiants de la Section de Portugais le 10/03/2014 : lectures en français et en portugais de textes portugais liés à la Révolution des Œillets. Spectacle présenté le 25/04/2014 au CADIST (BUC) de Toulouse.

Corps

Maître de Conférences

Informations complémentaires

ACTIVITES DE RECHERCHE, ACTIVITES CULTURELLES ET PUBLICATIONS (ANTERIEURES A 2014)

Communications dans des Colloques, Journées d'études, avec publication des actes (avant 2014)

  •  « L’agenda de 1936, un document inédit de José Saramago : réélaborations littéraires et idéologiques de la mémoire historique et collective à partir de la presse dans le roman O Ano da Morte de Ricardo Reis » in Les réélaborations de la mémoire dans le monde luso-hispanophone, Actes du colloque international des 29 et 30 mai 2008, sous la direction de Nicole Fourtané et Michelle Guiraud, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2009, vol. I « Espagne et Portugal », p. 491-502.
  • « Mémoire du monde rural portugais dans Levantado do Chão de José Saramago » in Mémoire et culture dans le monde luso-hispanophone, Actes du colloque international des 1 et 2 juin 2006, sous la direction de Nicole Fourtané et Michelle Guiraud, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2008, vol. I « Espagne et Portugal », p. 303-312.
  •  « Réflexions sur l’identité historique et culturelle portugaise dans O Ano da Morte de Ricardo Reis de José Saramago » in L’identité culturelle dans le monde luso-hispanophone, Actes du colloque international des 10 et 11 décembre 2004, sous la direction de Nicole Fourtané et Michelle Guiraud, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2006, p. 349-359.

Traduction :

  • Publication de La libellule, Traduction française du conte A libélula de ONDJAKI, travail de traduction en collaboration avec Marc Gruas, dans le Numéro 1 de la Revue Reflexos, juin 2012. lien

Communications et conférence (antérieures à 2014)

  • « Le roman Conspiração de Tomé Vieira : la fiction au service de la Propagande salazariste» dans le cadre de la Journée d’Études « Dictatures, Censures et répression dans les Mondes Lusophones – XX° et XXI° siècles », organisée par Marc Gruas (IRIEC- Toulouse), à la Maison de la Recherche, Université de Toulouse 2-Le Mirail, le 11 mai 2012.
  • « L’agenda de 1936, un document inédit de José Saramago : réélaborations littéraires et idéologiques de la mémoire historique et collective à partir de la presse dans le roman O Ano da Morte de Ricardo Reis » dans le cadre du Colloque international de l’Université de Nancy 2 : « Les réélaborations de la mémoire dans le monde luso-hispanophone », les 29 et 30 mai 2008.
  • « Mémoire du monde rural portugais dans Levantado do Chão de José Saramago » dans le cadre du Colloque international de l’Université de Nancy 2 : « Mémoire et culture dans le monde luso-hispanophone », 1 et 2 juin 2006.
  • « Réflexions sur l’identité historique et culturelle portugaise dans O Ano da Morte de Ricardo Reis de José Saramago » dans le cadre du Colloque international de l’Université de Nancy 2 : « Approche pluridisciplinaire de l’identité culturelle dans le monde luso-hispanophone », 10 et 11 décembre 2004.
  • Conférence « José Saramago, Prix Nobel de Littérature 1998 » et organisation de lecture publique de textes de José Saramago (en français et en portugais) par les étudiants de la Section de Portugais, Bibliothèque Universitaire de l’Université de Toulouse II-le Mirail, le 18 janvier 1999, à l’initiative de M. Monbarbon, directeur de la Bibliothèque.